英語(yǔ)翻譯
被稱(chēng)為“春城”的昆明。這里四季如春,溫度適宜,天天都有明媚的陽(yáng)光和常綠的樹(shù)木,令人心曠神恬。Known as \"spring city\" of kunming. Here four spring-like, suitable temperature, every day is sunshine and evergreen trees, was a pleasant god tian.
幫我翻譯(昆明作為"春城"而聞名)為英文
昆明作為"春城"而聞名
Kunming is famous for its "Spring City"
KunMing is famous as"Spring City"
"Spring city' is famous by kunming.
KunMing is famous for "Green City"
所以這里被譽(yù)為春城的英語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯rn 被稱(chēng)為“春城”的昆明.這里四季如春,溫度適宜,天天都有明媚的陽(yáng)光和常綠的樹(shù)木,令人心曠神恬.Known as \"spring city\" of kunming.Here four spring-like,suitable temperature,every day is sunshine and evergreen trees,was a pleasant god tian.
相關(guān)推薦:
鑒定傷害立案(傷害案先立案還是先鑒定傷情)
毀壞樹(shù)木立案(毀壞樹(shù)木立案標(biāo)準(zhǔn))
疤痕鑒定賠償(面部傷疤賠償標(biāo)準(zhǔn))
再審能否立案(申請(qǐng)?jiān)賹徱话隳芰竼?
海事工傷賠償(在船上受傷骨折賠償)