外國皇帝的幾世是怎么排的?
外國特別是基督教國家,人們都喜歡用 一些常見的相同的名字給孩子取名,如路易、彼得、約翰、腓力普、查理、詹姆士等等。這樣一來,同一個(gè)國家、同一個(gè)王朝的國王或皇帝,他們的姓本來就相同,取名又很多重復(fù)(例如法國波旁王朝就對(duì)“路易”這一名字情有獨(dú)鐘),怎么辦?只好用“一世、二世、三世......”加以區(qū)別,像法國國王名叫路易的便多達(dá)一二十個(gè),只好分別稱為“路易一世、二世......路易十四、路易十五、路易十六、路易十八”等等。其他英、德、俄等國也與此類似。這就是西方國家國王很多重名并標(biāo)以一、二、三世......的原因。
至于查理一世死后他兒子不叫查理二世 為什么叫詹姆斯二世,跟他的祖父(詹姆士一世)同名,這原因很簡單,名又不是姓,父子可以取不同的名字。另外,祖孫、叔侄也可以取同一名字,因?yàn)榉瓉砀踩ゾ湍敲葱┟趾萌÷?當(dāng)然,按照中國人的習(xí)慣,兒孫后代不要說與祖父、父親同名,連同音字也不行,叫做“避諱”,否則就是大不孝敬,由此也可見中外文化不同之一斑。
準(zhǔn)確的不應(yīng)該說叫幾世其實(shí)是指同名的帝王中的第幾個(gè)
準(zhǔn)確的不應(yīng)該說叫幾世其實(shí)是指同名的帝王中的第幾個(gè)
是這樣
國外皇帝幾世幾世是怎么算的
比如說,俄羅斯的尼古拉一世,他兒子怎么叫亞力山大二世,尼古拉的前一任是他哥,叫亞力山大一世,這不混了嗎?外國特別是基督教國家,人們都喜歡用 一些常見的相同的名字給孩子取名,如路易、彼得、約翰、腓力普、查理、詹姆士等等。這樣一來,同一個(gè)國家、同一個(gè)王朝的國王或皇帝,他們的姓本來就相同,取名又很多重復(fù)(例如法國波旁王朝就對(duì)“路易”這一名字情有獨(dú)鐘),怎么辦?只好用“一世、二世、三世......”加以區(qū)別,像法國國王名叫路易的便多達(dá)一二十個(gè),只好分別稱為“路易一世、二世......路易十四、路易十五、路易十六、路易十八”等等。其他英、德、俄等國也與此類似。這就是西方國家國王很多重名并標(biāo)以一、二、三世......的原因。
至于俄國沙皇,父親尼古拉一世,兒子卻叫亞歷山大二世,跟他的伯父同名,這原因很簡單,名又不是姓,父子可以取不同的名字.另外,祖孫、叔侄也可以取同一名字,因?yàn)榉瓉砀踩ゾ湍敲葱┟趾萌÷?
所謂亞力山大二世,就是國王中第二個(gè)叫亞力山大這個(gè)名字的,并不是二世比一世要低一輩。
補(bǔ)充一下,有些國家用姓,比如說路易,所以基本上路易10的兒子就是路易11如果沒有竄政,其他的國家用名
是啊 他們的名字重名的情況很多,因此就用羅馬數(shù)字代表比方說 路易Ⅰ,路易Ⅱ,路易Ⅲ,其實(shí)他的意義是說第一個(gè)叫路易的,第二個(gè)、第三個(gè)。是這么排序的,只是我們翻譯過來成了路易一世、二世、三世。上次看一個(gè)節(jié)目里一個(gè)專家說翻譯成路易第一、第二、第三這樣的更加科學(xué)合理
國外皇帝幾世幾世是怎么算的
分類: 人文學(xué)科
問題描述:
比如說,俄羅斯的尼古拉一世,他兒子怎么叫亞力山大二世,尼古拉的前一任是他哥,叫亞力山大一世,這不混了嗎?
解析:
外國特別是基督教國家,人們都喜歡用 一些常見的相同的名字給孩子取名,如路易、彼得、約翰、腓力普、查理、詹姆士等等。這樣一來,同一個(gè)國家、同一個(gè)王朝的國王或皇帝,他們的姓本來就相同,取名又很多重復(fù)(例如法國波旁王朝就對(duì)“路易”這一名字情有獨(dú)鐘),怎么辦?只好用“一世、二世、三世......”加以區(qū)別,像法國國王名叫路易的便多達(dá)一二十個(gè),只好分別稱為“路易一世、二世......路易十四、路易十五、路易十六、路易十八”等等。其他英、德、俄等國也與此類似。這就是西方國家國王很多重名并標(biāo)以一、二、三世......的原因。
至于俄國沙皇,父親尼古拉一世,兒子卻叫亞歷山大二世,跟他的伯父同名,這原因很簡單,名又不是姓,父子可以取不同的名字.另外,祖孫、叔侄也可以取同一名字,因?yàn)榉瓉砀踩ゾ湍敲葱┟趾萌÷?
請(qǐng)問,古代,歐洲那些國家,的那些國王。不是在名字后面都加上什么‘一世、二世’的嗎?那是怎么分的啊 ?
我這個(gè)答案比較標(biāo)準(zhǔn)
老外的思維跟東方人不一樣
這里的一世,二世指的不是代代相傳,而是第一個(gè),第二個(gè)的意思。
譬如英王伊麗莎白二世,因?yàn)闅v史上有過一個(gè)叫伊麗莎白的女王,所以她的名字
的意思是“第二個(gè)伊麗莎白”,跟她的老爸沒關(guān)系,跟伊麗莎白一世也沒關(guān)系
先說明一下,外國人的名字都有好幾個(gè)部分組成。在此僅用俄國的為例。著名的彼得大帝,叫:“彼得·阿列克賽耶維奇·羅曼諾夫”。外國叫國王只叫名字即“彼得”,后代皇帝往往也取先輩的名字,比如還叫“彼得”。這時(shí)當(dāng)他成為皇帝時(shí),要區(qū)分,后代就叫“彼得二世”。前者就追為“彼得一世”。
再有就是三世、四世等。因?yàn)樗麄兊男斩际且粯拥摹_@也是外國名字有本名、父名、家族名(姓)所造成的。外國父親的名和兒子的相同很普遍。
重名的 都這么叫
他們的姓氏都一樣
歐洲名字都用的first name,就是我們中國人說的姓,他一個(gè)國王死了,兒子跟他名字一樣,怎么行?如果這家族能一直統(tǒng)治下去,國王順序就是一世,二世了。中國秦朝也一樣,始皇,二世,三世啊。
相關(guān)推薦:
女方不返還彩禮坐牢嗎(結(jié)婚女方不退彩禮 犯法嗎)
離婚解調(diào)筆錄(離婚調(diào)解筆錄有法律效力嗎)
彩禮如何返還(彩禮應(yīng)當(dāng)如何返還)
我提出來離婚(婆婆走后 我立馬提出了離婚)
重婚的處罰包括哪些(重婚所導(dǎo)致的嚴(yán)重后果)